середа, 10 квітня 2013 р.

LET YER LETTRISM RIM YER SIR






Louis Zukofsky. Julia's Wild (1960)

Come shadow, come, and take this shadow up,
Come shadow shadow, come and take this up,Come, shadow, come, and take this shadow up,Come, come shadow, and take this shadow up,Come, come and shadow, take this shadow up,Come, up, come shadow and take this shadow,And up, come, take shadow, come this shadow,And up, come, come shadow, take this shadow,And come shadow, come up, take this shadow,Come up, come shadow this, and take shadow,Up, shadow this, come and take shadow, comeShadow this, take and come up shadow, comeTake and come, shadow, come up, shadow this,Up, come and take shadow, come this shadow,Come up, take shadow, and come this shadow,Come and take shadow, come up this shadow,Shadow, shadow come, come and take this up,Come, shadow, take, and come this shadow, up,Come shadow, come, and take this shadow up,Come, shadow, come, and take this shadow up.

неділя, 7 квітня 2013 р.

Rhoda Penmarq


Євген Довгий про відліт


Відлітай

Мої думки в повітрі розсипані
Сповиті солодкими снами дикими,
Стрічками прозорими, словами зниклими.
І знову у опіках душу никаю.

Летіти до неба шляхами ближніми,
Ховати зіниці, що болем насичені...
І кров під шкірою секунди відлічує,
Не чую нікого - емоції нівечать.

Спитатися в ніжності дозволу мучити,
Стискати в долонях всі засоби сучі –
І не скористатися правом цим крученим,
Не сподіваючись цим когось зворушити.

Я просто і вкотре вже силуюсь тішитись,
Що тиша існує не тільки для тиші,
І з легкістю можна знедоленість знищити
Пробачити все, піднімаючись вище.
 
Контури світла по тілу схвильовані,
Погляд безглуздям моїм арештований,
Надривними хвилями серце знов зломлене –
Посмішка? Спокій? Але тільки зовні.