четвер, 30 травня 2013 р.

Francesco Aprile


Назар Гончар

---
ЧОЛОВІК-ХРИСТЕЛЮБЕЦЬ

моя долоня – мандрівниця
по моїй сплячій красуні-жінці
душевно так порозкошує

моє перо подорожує
по білій-білій гладкій сторінці
шукає шифру таємниці

мої вуста – води  ’д’ криниці
цілющої-і – і  в поведінці
мої слова почуй невсує

моїм благословенним х[уєм]
що був сховався до піхви жінці
мов жрець складу я жертву жриці

мов жеребець тій жеребиці
кидаю жереб – і наздогінці
лунає долі алилуя

не весь умру – весь не умру я:
гончаренятко та й навколінці
складе череп’я черепиці
---
СИЛА-БО ТО – НІКА

жінку
з кобіт
чоловік
мужчинка
пальчиком
рима дверима
дверима рима
пальчиком
паличкою
---

І їй


right
ritewright
write right
or try-try
my mind

їй-право
право
насправді

дійсна спромога
їй-богу – бог

є
єдино-спра-ведливо-спро-можливе

їй-бо-живо-прав-диво

нікого так я не люблю
як мого бога в животі

і

найальтруїстичніші пожертви
души прекрасные порывы
мають особисті мотиви
найегоцентричніші спонуки

особі до вподоби
to be
собі до вподоби
(що кому до того –
от – the question)

і “люблю тебе”
любить означати
“люби мене”
і “люби мене”
полюбляє мати значення
homo homini
suum cuique
в т.ч. і
су-ум –

never mind
your
“I”
?
---



---
Символізми,
і містифікації,
і фантазії,
та інше і т.д. –
це чуже мені:
за правду я,
хоч гірка, хоч кисла, хоч солона…
хоч яка, а все одно як шило,
що його не заховаєш у мішку.
Вчора я в гноївку впав –
ледве виліз,
а відмитися не можу:
не допомагають аромати,
ті, що ллю на себе,
й ті, що п’ю.
І хронічний нежить
теж не помагає…
мого смороду
вам, може, і не чути,
але я не криюсь,
я не криюсь, ні.

---


Анатолій Мойсієнко - Шахопоезія


вівторок, 28 травня 2013 р.

27 годин. Додаток. 41о


John M Bennett


LYGIA PAPE part II

LYGIA PAPE

ROMAN OPALKA

Pierro Manzoni - ACHROME!

JIM DINE - THROAT - 1965


ON KAWARA. Today series and more

понеділок, 27 травня 2013 р.

27 годин. 31-40.


BOB COBBING. Six visual poems.


Боб Коббінг (родивсь тридцятого липня одна тисяча девятсот двадцятого року, але помер двадцять девятого вересня дві тисячі другого року). Людина-всесвіт. Звук, образ, слово і дія були в нього на підхваті. 

понеділок, 20 травня 2013 р.

27 годин. 21-30


Дом Сильвестр Хоудар / Dom Silvester Houedard

Джон Фарнівал / John Furnival

Том Едмондс / Tom Edmonds

Кенелм Кокс / Kenelm Cox



Боб Коббінг / Bob Cobbing



неділя, 19 травня 2013 р.

Майкл Басінскі. / Michael Basinski.



Basinski Photo
Майкл Басінскі (Michael Basinski) (родивсь одна тисяча дев'ять сотень п'ятидесятого року у Баффало, штат Н'ю-Йорк). Лого-фоно-візуальний майстер та куратор The Poetry/Rare Books Collection of the University Libraries, State University of New York at Buffalo, що деякою мірою пояснює технічне розмаїття його робіт. 



субота, 18 травня 2013 р.

Брюс Ендрюз. З Любовних Пісень. / Bruce Andrews. Love Songs.


Брюс Ендрюз (Bruce Andrews) (родивсь першого квітня одня тисяча дев'ять сотень сорок восьмого року) один з центральних поетів группи L=A=N=G=U=A=G=E. І він чхати хотів на конвенційні уявлення про поезію та традиційне ставлення до неї. 

VB & JMB 1

пʼятниця, 17 травня 2013 р.

Brian Henderson The Alphamiricon. 2011

dom sylvester houédard . anacyclic poem. 1966.


Erica Baum. Study.

Sha(u)nt Basmajian. Boundaries Limits and Space. 1980 2


Sha(u)nt Basmajian. Boundaries Limits and Space. 1980

пʼятниця, 3 травня 2013 р.

Георгій Сабов - АНА 20062007 3


1
Мабуть
щось трапилось
Я якраз був вдома

2
Око Лиця

3
Його не прийняли через вік
і заради "Через-з-за"

4
Віолончель
Віолончеліст

5
Верт О Літ

6
Охоче б зіграв
Якби міг
"я сказав, що буду вдома"

7
Вам слід бути точними
Треба щоб він негайно йшов

8
ВОна сказала, що прийде о пятій годині

9
було б краще

10
Бувало
Що цілими годинами
Спостерігав
За роботою машини

11
ЗАстерігав,
Але неодмінно хотів зробити по-своєму

12
Хотів би я знову стати дитиною
Приходьте коли схочете

13
Це мабуть дім
Чи не будете ласкаві
Допомогти?

14
Облиште
Порозумітися
З кимс

15
Я піду.
Ти одержиш цю книжку
Завтра

Він говорит, що не бажає

16
Ви - мабуть
. неодмінно дам вам
Знати

17
З доброї волі
Проявити
недоброзичливість

18
Нещасні випадки
Завжди трапляються
Вони є вони
І звичайно тренуються
У плаванні
Перед вечерею

19
Вона прийде
о четвертій годині
Ви скоро побачите

20
ВОля до життя проти волі

21
Всупереч бажанню
Як завгодно
Досягти свого

22
Енергійно скласти заповіт,
Де є
- хотіння
- вміння
- бажання
- можливість

четвер, 2 травня 2013 р.

Георгій Сабов - АНА 20062007 2


1
Він прибув сюди.
Така моя думка з цього питання

2
Бій триває
З цього дня
ВОна була
У білій сукні

3
У безвихідному становищі
Іноді
Ні те ні се
Між нами

4
Знаю лише один спосіб зробити це
Завжди вірний собі

5
Струна це
Луна
Хто це - Хто там

6
Іде дощ.
Холодно.

7
Кажуть
Відомо

8
Не дати злякати
Себе
- Їхати у тАксі

9
Задати перцю
У своїй новій сукні.
ВОна була чудова.

10
Стати в позу
Положення літака у повітрі

11
Ніколи не знаєш
Що може трапитися
Слід додержуватися правил
Дуже Давно.

середа, 1 травня 2013 р.

Георгій Сабов - АНА 20062007 1


1
Я зробив
Я зроблю

2
Йому підстригли волосся
Він зламав ногу
Я мушу їй допомогти
Обідати
Пити каву
ПОкурити
Спробувати
Вчора я одержав від нього листа
Він твердить,
що сказано у Шекспіра

3
Ті, хто говорять "кажуть"

4
На відстані
Біля ста
Кілометрів
- близкість

5
Розповісти про щось
- набрехати
Про чорний день

6
Запастися їжею
У будинку, що біля кінотеатру

7
Боротися з труднощами
Це
- випадково зустрітися
- наскочити на скелю
- спотикнутись об кавалок

8
Вона притулилася до стінки
На темному тлі
Це проти правил
А він ішов проти вітру

9
Примусити себе
Заснути
ПРимусити себе
Задовольнитися

10
Як живете?
Номер газети коштує пять гривень

11
ПОвинен повідомити вас
ПИтання обговорювалось
- давати спокій
це - збиратись бути відсутнім
Хоч це і геть не те

12
Я зустрів його по дорозі додому
У справі
Він піднімався проти ворогів

13
Бути на ногах
Під слідством
У продажу

З достовірних джерел
На цій підставі
Я взяв в нього цею

14
Книжка на столі
Розташованому на озері

Дівчина кинула
Ляльку на підлогу
У неділю, першого вересня
Після того як
Повернулися зі школи.
Потім ми пішли в сад.

Один з тисячі
Серед моїх друзів
Обговорив це між собою і собою

Чарльз Резнікофф. З книги Ритм ІІ 1919


Річард Олдінгтон - Маргаритка (1915)